Стравы розных
народаў
Плоў па- карабахску
На Смаргоншчыне стала жывуць
прадстаўнікі розных нацыянальнасцяў, выхадцы з розных краін свету, як блізкага,
так і дальняга замежжа. Прызвычайваючыся з цягам часу да традыцый, культуры,
маральных каштоўнасцей тытульнай нацыі, многія тым не менш, не асіміляваліся, а
застаюцца вернымі сваёй рэлігіі, сваім традыцыяі і звычаям. Пагадзіцеся, нават
што тычыцца ўласных кулінарных пераваг,
то адмовіцца ад іх на карысць мясцовых страў – справа досыць няпростая. Дзякуючы гэтаму, і мясцовыя жахары маюць магчымасць
даведацца з першакрыніц пра смак многіх нетыповых для Беларусі страў.
У нашай рубрыцы
«Стравы розных народаў» мы будзем апавядаць пра тэхналогію, інгрыдыенты, кулінарныя асаблівасці прыгатавання ежы, якая ў выкананні мясцовых кулінараў захавала хіба толькі
сваю назву. Вось, напрыклад, плоў. Рэабілітаваць яго пасля эксперыментавання мясцовых павароў з тутэйшымі прадуктамі, мы ўзяліся з маёй даўняй знаёмай Хіджран ханум.
Аліева Хіджран Гасан кызы, альбо па-нашаму Хіджран Гасанаўна, ураджэнка
горада Сумгаіта, што недалёка ад сталіцы Азербайджана Баку. Каля трыццаці гадоў
жыве ў Смаргоні. Тут нарадзіліся і выраслі яе дочкі. Асабіста мне вельмі падабаецца,
калі мая знаёмая звяртаецца да мяне: “Ала ханум”. Зварот “ханум” – знак павагі
да жанчыны, накшталт французскага “мадам”, польскага “пані”, нямецкага “фрау”.
На прапанову расказаць сакрэты прыгатавання сапраўднага азербайджанскага плову
Хіджран ханум адказала згодай, але ўдакладніла:
- Ала ханум, а які канкрэтна плоў будзем варыць? У нас іх сотні відаў. У
кожным горадзе ці сяле свой плоў. Азербайджан - краіна шматнацыянальная,
шматканфесійная, на гэтай тэрыторыі ля Каспійскага мора ў гарах Каўказа жывуць
аварцы, курды, рускія, лязгіны, армяны, і іншыя, таму кожны народ
эксперыментаваў, надаючы страве пах і смак адпаведны свайму густу.
Праслухаўшы даволі ўнушальны пералік назваў, я прапанавала плоў
па-карабахску. Ведаю, што менавіта з Нагорнага Карабаха паходзіць муж маёй
знаёмай – Аслан, а ёй, як сапраўднай мусульманскай жонцы, трэба ведаць
асаблівасці прыгатавання тамтэйшых страў.
На маё пытанне, чым адрозневаецца плоў па-карабахску ад плова па-сумгаіцку,
жанчына адказала, што ў яе родным Сумгаіце мяса, курага, разынкі, сушаныя персікі,
цыбуля – рыхтуюцца асобна і дадаюцца ў гатовы рыс перад падачай на стол. А ў
карабахскім – усе гэтыя інгрэдыенты перамешваюцца з рысам і рыхтуюцца разам.
Выключэнне толькі цыбуля, якая засмажваецца асобна. Мы вырашылі, што і мяса
нарыхтуем асобна, па-сумгаіцку.
Але ёсць агульнае для ўсіх азербайджанскіх пловаў. Рыс павінен быць абавязкова
белым і абавязкова доўгазерневым. У смаргонскіх магазінах прадаюцца гатункі “Басмаці”
або “Жасмін”. У нас “Басмаці”. Перш чым яго замачыць, трэба абавязкова разоў
сем прамыць халоднай вадой, каб змыць крухмал. У замочаны рыс Хіджран кідае дробку
солі і ціха пасылае падзяку Аллаху. Дарэчы, і далей на ўсіх этапах прыгатавання
стравы яна часцяком згадвае імя Ўсявышняга, каб атрымаць яго падтрымку ў нашай
кулінарнай справе. А мне прыгадалася, як мая бабуля Макрына з малітвай на
вуснах заўжды замешвала цеста і выпякала велікодныя пірагі. Бабуля была
пераканана, што і ў будні рыхтаваць ежу трэба толькі з добрымі думкамі, а для
свята – малітвы галоўная ўмова.
Па прычыне адсутнасці ў мясцовых магазінах і на рынках бараніны, выбіраем
кураціну. Крыху паварыўшы яе, шеф-повар вылівае булён, бо вельмі не давярае
бройлерам, выгадаваным на штучных паскаральніках росту. Даходзіць кураціна
будзе на патэльні разам з разынкамі, курагой, сушонымі персікамі, фінікамі, куркумой
і сумессю спецый, дзе сушоныя пятрушка, базілік, кроп, салодкая і вострая
папрыка. Дарэчы, рыхтуем мы ўсё гэта на чыстым сметанковым масле, праўда – топленым.
Хто яшчэ не мае гэтага масла ў сябе на кухні, вельмі рэкамендую. Стравы
набываюць асаблівы смак, пах і не так падгараюць.
Тым часам варым да поўгатоўнасці рыс і рыхтуем самую галоўную, на думку
Хіджран, смакату. Называецца яна “газмах”. Як па-мне, дык яго функцыянальнае
прызначэнне – засцерагчы ад прыгарання рыс. Рыхтуецца наступным чынам: у паўлітра
сыраваткі ўбіваем тры курыныя яйкі, дадаём чатыры сталовыя лыжкі даведзенага да
паўгатоўнасці рысу, адну сталовую лыжку мукі, крыху куркумы і солі, усё
перамешваем і ўліваем на дно каструлі ў папярэдне разагрэты алей (2-3 ст. лыжкі
алею), вытрымліваем каля 5 хвілін і здымаем з агню.
Папрасіўшы ў чарговы раз блаславення ва Ўсявышняга, мая сяброўка пачынае
“закладку” будучага плову. Слаямі на газмах яна кладзе даведзены да
поўгатоўнасці рыс, куркуму, разынкі, топленае сметанковае масла, ізноў рыс і
г.д. Каструлю ставіць не проста на агонь, а на спецыяльны металічны
рассейвальнік, закрывае крышкай, абкручанай чыстым ручніком. Такім чынам страва
парыцца на сярэднім агні 20 хвілін.
Смажаную цыбулю і кураціну гаспадыня выкладвае на гатовы плоў перад самай падачай
на стол. На вялікую талерку з пловам кладзе і кавалачкі газмаху, які можна
ўжываць замест хлеба. Да асноўнай стравы мне прапанавалі фаршырованыя морквай
таматы ў марынадзе і фаршыраваныя салёныя баклажаны, прыгатаваныя гаспадыняй па
адмысловаму ўсходняму рэцэпту.
Калі вы, шаноўны чытач заўважылі, сярод інгрэдыентаў у гэтым плове няма ні
морквы, ні кары. У гэтым прынцыповае адрозненне азербайджанскага варыянту яго
прыгатавання. Напрыканцы дадам, што плоў па-карабахску атрымаўся рассыпчатым,
духмяным, нятлустым, а разынкі і фінікі надалі яму прыемны прысмак слодычы. Газмах
па-смаку нечым нагадаў мне сярэднеазіяцкую ляпёшку ці лаваш, якім частавалі калісці
ў Прыэльбруссі нашых горных турыстаў жыхары Сванэціі.
Ала СТРАШЫНСКАЯ.
Фота аўтара.