Алексей Иванович Сазанчука явил миру два своих романа.  Проделана большая работа.  Землей крещённые – это невыдуманная история. Причем,  очень обширная история о коллективизации сельского хозяйства, о предвоенной поре, о войне, о послевоенном восстановлении страны.

 

Частые вплетения в повествование архивных материалов придают роману еще большую достоверность и реальность.

Это – историко-художественное произведение.

 

Настоящий писатель пишет не столько потому, что ему хочется что-то сказать, а потому, что у него есть что сказать читателю. Вот и Алексей Иванович, не понаслышке зная быт сельского жителя, показывает, что он всем своим духом оттуда, где колышется рожь, где роса раннего утра омывает травы свежестью и прохладой.

 

 Нужно обладать соответствующими знаниями, а не фантазией, чтобы сказать, чем можно накормить животное в лихую пору, когда самому есть нечего, когда вокруг все голодны …(стр.25).

 

Особенностью романа является то, что автор выступает как бы одним из героев его, непосредственным участником описываемых событий. То есть свое отношение к происходящему автор не высказывает устами героев, а сам говорит об этом, и говорит, порой, не как беспристрастный романист, а эмоциональный журналист, подробно описывающий тяготы, выпавшие на долю советскому народу… (стр170).

 

Алексей Иванович решился на действительно амбициозный проект в попытке изобразить такую обширную часть нашей истории: целую жизнь поколения. Поэтому неудивительно, что ему так часто приходится говорить скороговоркой. Едва лишь несколькими фразами сказав об одном событии, автор тут же переходит ко второму, а спустя несколько строк – уже к третьему, Оно и понятно, ведь впереди еще столько других событий, еще столько нужно сказать! Например, едва советские пограничники захватывают в плен перебежчика, сообщающего о скором начале войны, как тут же раздаётся крик: «НЕМЦЫ! Бей на поражение!», а совсем чуть далее немецкая речь, пленение.  Три страницы на описание начала войны, передачи предвоенной тишины, душевного напряжения и т.д., на мой взгляд, слишком мало.

Событие идут, подталкивая одно другое, без панорамности, без четкости в описании  лиц и характеров. Даже главные герои неизвестно какими были: толстыми, высокими, брюнетами, во что они были одеты?. Некоторые из них на мгновение появляются и тут же навсегда исчезают....(стр 153).

 

Кое-чему совсем не верится, так как происходит стремительно и чудесным образом просто, как, например, происходит захват немецкой машины беглецом из лагеря пленных и уничтожение патруля… (Стр 96).

 

Алексей Сазанчук в описании событий использует, порой, обороты, которые не лучшим образом вписываются в материал:

Например: «..выбрался из реки на СУШУ».  Слово суша употребляется в сравнении или сопоставлении с большим водным пространством, а тут не тот случай.

ИЛИ:

«…Ноги гудели, как телеграфные столбы».  Ноющие от усталости ноги и гул столбов – не очень четко воспринимаемый образ.

 

Или вот, как говорится о долгих и тяжких трудовых сменах у мартеновских печей:

…Иван пыхтел своими огнедышащими печами днем и ночью.

Далее:

….В окно стали чаще бросать свой тусклый свет фонари: все говорило о том, что поезд подъезжает к Смоленску.

А почему именно к Смоленску, а не к другой станции? Разве тусклые фонари могут быть только в Смоленске и больше нигде?

…Его сопровождала сильная охрана…

Слово сильная в характеристике охраны так же не очень уместное слово.

 

Историю можно рассказать, а можно показать ее изобразительными художественными средствами. Я начал читать вторую книгу Алексея Ивановича  «Трижды проклятая власть» и  видно, что автор этими средствами быстро овладевает, а это значит, что мы вскоре опять увидим его новые,  более профессиональные, писательские работы.

Кто-то из великих сказал: « ДЕЛО ПИСАТЕЛЯ – УЧИТЬ ПИСАТЬ».

И я хочу пожелать Алексею Ивановичу успехов на поприще литературного учительства.